韩语视频翻译作为多模态语言服务,涵盖影视本地化、会议记录转写、教学视频制作等场景。其核心在于实现”视听-语义-文化”三维转换,要求译者:
1、完整把握原视频语境
2、精准传达说话人情感
3、同步还原肢体动作含义
4、该服务对译者的跨文化交际能力、多模态信息处理能力提出极高要求。
雅言翻译构建全流程服务体系:
1、母语采集团队:由韩语母语者进行原声采集,确保信息保真度≥98%
2、双母语翻译流程:严格分离听写与翻译环节,分别由韩语母语者和目标语母语者担当
3、多媒体技术支持:配备广播级音频处理设备和最新非线性编辑系统
4、跨平台兼容性:支持AVI/WMV/MP4/FLV等主流格式及PAL/NTSC制式转换
采用双轨定价机制:
【字幕文档翻译】
计量单位:千字符(含空格)
定价因子:语言对稀缺性、专业度要求、交付周期
行业基准价:¥XXX-XXX/千字符
【无字幕听译】
计量单位:分钟
定价因子:原声清晰度、专业术语密度、音频质量
基础费率:¥XXX/分钟起(含基础字幕制作)
增值服务:
字幕嵌入:+¥XXX/分钟
专业配音:根据声优资质另行报价
多媒体优化:提供流媒体压缩/画质增强等增值服务
1、标准化流程:
实施ISO 17100翻译质量标准
采用Trados等CAT工具进行术语统一管理
三阶段质量校验体系(初译-校审-终审)
2、客户服务矩阵:
服务对象覆盖影视制作、跨国企业、国际组织等
成功案例包括:电子产品操作教程、医疗纪录片、商务访谈等
3、技术保障能力:
配备4K级视频处理设备
采用AI辅助听译系统提升效率
支持无损DVD字幕嵌入技术
4、增值服务体系:
视频SEO优化套餐
多平台流量推广服务
多语言版本同步发布支持
该解决方案已服务全球20余国家客户,累计处理视频时长超30,000分钟,在科技、教育、文化等领域形成显著竞争优势。通过构建”采集-翻译-制作-推广”完整生态链,为客户提供一站式视听内容本地化解决方案。