法语字幕译制服务专注于为进口影视作品添加母语字幕,助力国内观众跨越语言障碍畅享全球影视精品。面对日益增长的市场需求,我司前瞻布局成立专项影视译制部门,配备国际一流影音制作设备及专业音频处理系统,汇聚资深录音工程师与播音级配音演员,构建起覆盖多语种的影视译制服务体系。迄今已高质量交付超5000部/集影视作品,涵盖电影、电视剧、企业宣传片、教学课件等全媒体形态。
• 影视译制:电影/电视剧全流程译制(含字幕制作与配音)
• 视听产品:企业宣传片、产品广告、教学视频等专项译制
• 音像载体:录像带、DVD/VCD光盘译制加工
• 会议记录:多语种会议录音转写与译制
• 多媒体内容:教学课件、宣传资料等数字媒体译制
构建起完善的跨语言译制网络,可实现:
• 主流语种:英/日/韩/德→法双向译制
• 小语种扩展:覆盖法语与其他小众语种的互译服务
• 多格式适配:支持各类音视频载体及数字媒体格式
素材接收:获取客户提供的影视原片、DVD母盘等介质
听译处理:输出中法双语对照版翻译文本
客户确认:进入3轮校对流程,直至客户签署终稿确认书
字幕制作:按客户指定样式制作动态字幕文件
交付选择:提供纯字幕制作或完整配音服务,全程由母语译制团队把控品质
▶ 人才梯队:从法语母语译员库遴选专业人才,核心团队均持有专业翻译资质认证
▶ 技术保障:自有专业级录音棚与音频工作站,配备资深音响工程师全程监制
1、视频译制报价(单位:元/分钟)
时长分段 中英互译 法/德/日/韩互译 其他小语种
中译英 英译中 中译外 外译中 中译外 外译中
≤100分钟 180-240 150-200 240-300 180-240 300-450 200-290
>100分钟 160-220 130-180 220-290 160-220 290-420 200-280
2、配音服务定价(单位:元/分钟)
光盘时长 中文配音 英语配音 小语种配音
≤10分钟 180 220 480
10-30分钟 160 200 440
>30分钟 140 180 400
特别说明:
服务范畴包含各类载体(录像带/VCD)译制及多格式数字媒体制作
与省级电视台建立战略协作,所有制作环节均在专业演播厅完成
配音服务最低计费单元为5分钟,叠加字幕制作需另计费用
专业配音团队覆盖中文、英语及五大欧亚语种