广告宣传片是企业传递品牌价值、推广产品服务的核心载体,而精准的翻译则是打破语言壁垒、触达国际目标受众的关键。优质的广告宣传片翻译需兼顾信息准确性、文化适配性与营销感染力,其收费则因服务内容、语种类型等因素有所差异,以下为详细说明。
翻译需围绕“传递原意、适配文化、强化营销”三大目标,重点关注以下6点:
精准定位目标受众:先明确受众的文化背景、语言习惯及兴趣偏好,再调整翻译风格,确保内容易被接受。
严格保留核心原意:宣传片的产品卖点、服务承诺、品牌理念等核心信息,翻译时必须零偏差,避免因语义扭曲或误传影响品牌信誉与营销效果。
采用简洁明了语言:避免冗长复杂的句式,用短句、常用词传递信息,降低受众理解成本。
适配文化差异:规避目标市场的文化禁忌,如某些地区对特定颜色、符号、词汇的敏感认知;对谐音、典故等文化梗,可通过本地化改编保留创意,避免误解。
统一品牌调性:若品牌语言风格为“高端专业”,翻译需用正式术语;若为“年轻潮流”,可融入目标语言的流行表达,强化品牌辨识度。
兼顾合规与营销:一方面需符合目标地区广告法,杜绝虚假宣传、歧视性语言;另一方面善用动词、情感词增强号召力,激发消费者兴趣与购买欲。
广告宣传片翻译以“分钟”为主要计费单位,主流收费模式分为“单项服务”与“打包服务”,具体价格如下:
按分钟计费(主流模式):
字幕翻译与制作:基础价格100-200元/分钟,包含字幕翻译、时间轴对齐、格式适配(如适配视频分辨率、字幕字体大小)。
配音服务:
普通专业配音员:200-800元/分钟,满足常规宣传片的音质与情感表达需求;
知名配音演员:800元/分钟以上,适用于高预算、高规格的品牌宣传片,提升语音感染力。
小语种溢价:阿拉伯语、葡萄牙语、泰等小语种,因译员资源稀缺、文化适配难度高,需在基础费用上加收30%-50%。
打包价(10分钟以下短片):若同时需求字幕翻译+配音服务,10分钟以内的项目可享打包优惠,整体价格300-500元/分钟,具体根据语种、配音等级调整。
注:以上价格为市场主流区间,具体需结合项目复杂度协商确定。
雅言翻译作为国内知名翻译服务提供商,可高效承接广告宣传片翻译需求,我们的服务具有以下特点:
服务覆盖广:总部位于深圳,在北京、上海、广州等多地及巴基斯坦设有分公司,提供字幕翻译、配音对接、本地化改编等全流程服务,涵盖英语、阿拉伯语、西班牙语等230多种语言;
行业经验足:客户覆盖生物医药、汽车、时尚、IT、金融等多个领域,熟悉不同行业的广告营销逻辑,能精准匹配品牌调性;
品质有保障:译员团队兼具语言能力与营销思维,可确保翻译既符合语法规范,又具备广告感染力,助力宣传片在目标市场发挥最大传播效果。
如需获取广告宣传片翻译的定制方案与精准报价,可联系雅言翻译官方渠道,根据项目时长、语种、服务需求获取详细评估。