日语视频翻译作为跨语言视听转换的高端服务,要求译者对原视频内容进行深度解构,在听译过程中精准把握语言环境,通过词句锤炼再现说话人的情感表达与肢体动作。这项服务不仅考验译者的语言转换能力,更对其文化理解力和艺术表现力提出高要求。雅言北京翻译公司凭借二十余年行业积淀,组建起由母语译员领衔的专业团队,为客户提供覆盖多场景的日语翻译解决方案。
公司构建五大服务体系:
1、影视翻译:影视剧、纪录片双语字幕制作
2、会议录翻:行业峰会、学术论坛全程记录
3、教学材料:培训课件、教育视频本地化
4、多媒体翻译:DVD/VCD双语解决方案
5、流媒体适配:SWF/FLV格式视频字幕配音
采用双轨制计费模式:
(一)字幕文档翻译
计费基准:按千字/单词数计算
定价要素:目标语种、质量等级、交付周期
行业基准:遵循标准化千字单价原则
(二)无字幕听译
计费基准:视频分钟数
价格变量:语种难度、音频质量、专业术语密度
增值服务:字幕添加/配音单独计费
1、双母语协作模式
听写团队:原视频语种母语专家
翻译团队:目标语种母语译员
协作案例:英文视频配简繁中文字幕,采用”外籍听写+两岸译员”流程
2、高端客户网络
服务对象:覆盖传媒、广告、教育等八大行业
项目案例:企业宣传片、国际会议、产品发布等高端视频
4、全媒体技术支持
格式覆盖:AVI/WMV/MP4/MOV/FLV等主流格式
高清处理:配备SONY非线性编辑系统,支持1920X1080P等标准
DVD解决方案:采用专业工具实现字幕无损嵌入,支持PAL/NTSC制式转换
5、增值服务延伸
视频推广:提供SEO优化、点击量提升服务
平台覆盖:支持优酷/土豆/酷六等主流视频平台
效果保障:通过算法提升搜索排名,增强传播效能
三重校验机制:听写稿、翻译稿、终版字幕逐级审核
实时反馈:各阶段文件即时提交客户确认
格式保障:严格遵循客户指定的技术参数
雅言翻译通过专业化分工与技术创新,构建起覆盖翻译全流程的质量保障体系,确保为每个客户提供精准、高效的日语视频翻译解决方案。从字幕制作到多媒体集成,从格式转换到传播优化,我们致力于为客户提供一站式视听翻译服务。