英语视频翻译作为语言服务领域的高端业务,其核心在于将视频中的语言信息精准转换为另一种语言的文本或字幕。这项服务不仅要求译者具备扎实的双语功底,更需要深入理解原视频的语言环境,在文字转换过程中完整传达说话人的情感表达与肢体语言。雅言北京翻译公司凭借专业的母语译员团队和标准化服务流程,为客户提供从基础翻译到多媒体集成的全方位解决方案。
公司专注于五大视频类型翻译:
1、影视作品翻译:影视剧、纪录片字幕制作
2、会议录翻:行业峰会、学术论坛全程记录
3、教学材料翻译:培训课件、教育视频本地化
4、多媒体翻译:DVD/VCD双语字幕解决方案
5、流媒体适配:SWF/FLV格式视频字幕配音服务
根据视频特性采用双轨定价机制:
(一)字幕文档翻译
计费标准:按千字/单词数计价
影响因素:目标语种、翻译质量等级、交付周期
行业惯例:采用标准化千字单价模式
(二)无字幕听译
计费基础:视频分钟数
价格变量:语种难度系数、音频质量、专业术语密度
增值服务:字幕添加/配音按单项另行计费
1、双母语协作流程
听写译员:原视频语种母语者
翻译团队:目标语种母语专家
案例说明:英文视频配简繁中文字幕,采用”外籍听写+两岸译员”协作模式
2、高端客户认可
服务对象:覆盖传媒、广告、会展、教育等八大行业
项目案例:企业宣传片、国际会议、产品推介等高端视频
3、全媒体技术支持
格式覆盖:AVI/WMV/MP4/MOV/FLV等主流格式
高清处理:配备SONY非线性编辑系统,支持1920X1080P等高清标准
DVD无损方案:采用专业提取工具实现字幕直接嵌入
4、增值服务延伸
视频推广:提供点击量提升、评论优化等SEO服务
平台覆盖:支持优酷/土豆/酷六等主流视频平台
效果保障:通过算法提升视频搜索排名,增强传播效果
三重审核机制:听写稿、翻译稿、终版字幕逐级校验
即时反馈:各阶段文件实时提交客户审核
格式保障:严格遵循客户指定的视频技术参数
雅言翻译通过专业化分工与技术革新,构建起覆盖翻译全流程的质量保障体系,确保为每个客户提供精准、高效的视频翻译解决方案。