雅言翻译公司是国内领先的语言服务提供商,专注打造一站式多媒体本地化解决方案,业务覆盖英文字幕翻译、视频听译、双语字幕制作、专业配音等全流程服务。如需对接专业影视翻译服务,欢迎垂询雅言多媒体翻译事业部。
作为多媒体翻译的核心板块,我们组建了专项服务团队,涵盖译审专家、母语校对、配音演员及技术工程师,形成覆盖全产业链的专业矩阵。团队成员平均从业年限超8年,精通各类影视作品翻译规范,可高效处理纪录片、剧情片、短视频等多元化内容。
我们的服务场景涵盖:
影视制作:电影/电视剧/综艺/动画全类型字幕翻译
数字营销:短视频广告/产品宣传片/社交媒体内容本地化
教育出版:在线课程/教学视频/学术讲座字幕制作
文化传播:纪录片/艺术电影/舞台剧字幕翻译
依托多语种资源库,支持英语、日语、韩语、泰语、阿拉伯语等80余种语言互译,可承接200+语种组合的翻译需求,特别擅长小语种影视内容本地化。
自2000年成立以来,我们已累计服务:
影视传媒机构:为中影集团、华谊兄弟等提供院线电影翻译
广电平台:长期合作央视国际频道、芒果TV等平台节目本地化
教育科技企业:为网易有道、新东方制作在线课程字幕
文化交流项目:服务上海电影节、北京国际设计周等国际展会
独创”听-译-制”三位一体服务模式:
1、精准听写:采用专业级音频工作站,实现语音转写准确率≥99.5%
2、语境化翻译:
口语化处理:适应不同受众群体的表达习惯
文化适配:植入本土化俚语/典故(如将”铁饭碗”译为”secure government job”)
时长控制:字幕显示时间与画面节奏严格同步
3、技术植入:
支持SRT/ASS/VTT等主流字幕格式
开发智能字幕安全区检测系统,避免画面遮挡
提供硬字幕烧录服务,适配全平台播放需求
典型案例:为某国际纪录片制作双语字幕时,通过文化注释功能,使专业术语理解度提升65%,获得观众一致好评。
如需获取定制化解决方案,欢迎通过官网与项目经理直接沟通,我们将提供:
免费试译样片(3分钟以内)
保密协议签署
多语种价格矩阵及交付周期评估