阿拉伯语视频翻译服务是指将一种语言的视频内容精准转化为另一种语言,属于听录服务的深度延伸。该服务要求译者全面掌握原视频素材,在听译过程中精准还原语言环境,通过精准的遣词造句和语气把控,最大程度传递说话者的情感表达与肢体语言内涵。这项服务对译者的跨语言转换能力、文化理解力和专业素养提出复合型要求。雅言北京翻译公司作为行业资深机构,拥有经验丰富的专业译员团队,可精准满足客户的多元化翻译需求。
1、全流程质量控制
我们严格执行标准化操作流程:
听写与翻译环节严格分离,听写工作由母语译员承担
翻译环节采用”双向母语转换”机制(如中阿翻译由中方听写、阿拉伯籍译员翻译)
建立三级审核机制(初译→校对→终审),确保字幕与画面0.1秒级同步精度
2、多场景服务覆盖
服务领域涵盖:
影视作品本地化(含DVD/蓝光无损处理)
企业宣传片制作(支持展会/产品/培训等多场景)
流媒体内容适配(SWF/FLV/MP4等全格式支持)
广播电视节目制作(获多家卫视合作认证)
3、技术装备升级
配置专业级软硬件设施:
引进SONY非线性编辑系统,支持4K/8K超高清处理
部署DVD无损提取系统,实现画质零损耗字幕嵌入
开发多制式转换平台(PAL/NTSC自由切换)
1、有源文件翻译
针对含字幕的原始视频:
按文档翻译标准计费(千字/单词计价)
支持Trados等CAT工具,确保术语一致性
交付周期缩短30%,适合批量内容处理
2、无源文件翻译
针对无字幕的原始视频:
按分钟计费(含听译/打轴/压制全流程)
复杂场景加收专业领域附加费(如医疗/法律)
提供样片试译服务,精准预估交付周期
3、增值服务组合
延伸服务包含:
多语种配音服务(含专业录音棚)
SEO优化推广(覆盖优酷/Youtube等18个平台)
数据分析服务(点击量/评论数/完播率监测)
1、客户案例沉淀
累计服务超过2000家机构,涵盖:
影视制作公司(含合拍片项目)
跨国企业(中东地区500强企业)
政府机构(驻华使领馆技术文档)
教育机构(国际学校课程本地化)
2、技术专利储备
拥有三项视频处理技术专利:
DVD无损字幕嵌入技术(画质零损耗)
流媒体多格式自适应编码技术
智能语音识别打轴系统(误差≤0.05秒)
3、行业认证体系
通过ISO9001质量管理体系认证,建立:
译员资格准入制度(CATTI二级以上资质)
项目风险评估机制(含保密协议签署)
客户满意度追踪系统(NPS≥85分)
作为专业的多媒体翻译服务提供商,我们创新”翻译+技术+推广”服务模式。在确保翻译质量的同时,提供从内容制作到传播推广的全流程解决方案。具体项目报价可通过在线客服获取定制化方案,我们将根据视频时长、专业领域、交付标准等要素提供透明化报价清单。