随着全球化的发展和信息传播的加速,音视频内容的翻译需求逐年增加。音视频听译作为一种高难度的翻译服务,特别适用于没有视频资料的音频文件,通过将音频内容转写并翻译成目标语言,满足客户多样化的需求。
一、什么是音视频听译?
音视频听译是指通过翻译人员在没有视频资料的情况下,仅依靠音频资料,将其听写出来并进行翻译的过程。这一过程不仅要求翻译人员具有高超的语言能力,还需要他们具备精准的听力和快速的反应能力,因此,音视频听译通常被视为一项较为复杂和高难度的翻译项目。其核心难点在于:
语言处理:需同步完成语音识别、语义理解及跨语言转换;
技术要求:音频质量(如清晰度、背景噪音)、语速快慢直接影响翻译准确性;
场景适配:广泛应用于会议记录、影视配音、培训课件、访谈录音等场景。
二、音视频听译具体收费价格
以雅言翻译为例,音视频听译的收费价格大致如下:
英译中音频听译:一般收费为50–100元/分钟,具体价格会根据音频质量和内容的复杂程度而有所不同。
小语种互译或小语种翻译中文:语种越小,翻译难度越大,收费价格通常也会越高。例如,少数小语种的听译可能需要100元/分钟以上。
音频质量和语速:如果音频质量较差或语速过快,翻译的难度将增加,费用通常会有所上调。
除了标准的音频翻译服务,如果客户需要配音、字幕翻译或字幕时间轴制作,费用会相应增加。例如,配音服务的费用一般在150–450元/分钟之间,具体价格依据配音语种和难度而定。
三、雅言翻译的音视频听译服务
雅言翻译是火星语盟旗下战略布局的尖端语言服务品牌,总部位于深圳,全国多地设有分公司。雅言翻译作为国内领先的多媒体翻译公司,已经在音视频听译领域深耕多年,积累了丰富的经验。设有专门的电影字幕翻译部门和影视配音合成部门,不仅能提供音视频翻译,还能够为客户提供配音、字幕合成、DVD和VCD处理等一站式影视制作服务。