雅言翻译是火星语盟旗下战略布局的尖端语言服务品牌,总部位于深圳,全国多地设有分公司。公司专门设立了电影字幕翻译部门以及影视配音合成部门,提供全面的多媒体翻译服务。
一、雅言翻译核心优势:
设备与技术:拥有全面的多媒体翻译及本地化设备,配备内部音响和录音工程师。
人才储备:从资源库及国内领先多媒体服务机构挑选专业人才,积累丰富多语言录音经验。
一站式服务:设立电影字幕翻译、影视配音合成等部门,可提供字幕翻译、配音、字幕合成、听译等全流程服务。
二、多媒体翻译服务收费标准
翻译公司的多媒体翻译收费主要依据时长、语种、服务类型及附加需求综合定价,具体如下:
(一)主要计价方式
按分钟计费(主流方式)
字幕翻译(翻译 + 时间轴匹配)
英语:50–80 元 / 分钟
小语种:60–150 元 / 分钟(语种稀有度越高,价格越高)
听译(转写 + 翻译 + 打轴)
英语:80–150 元 / 分钟
小语种:100–250 元 / 分钟
按字数计费(适用于脚本翻译等场景)
多媒体脚本翻译:150–400 元 / 千字,价格随语言对和领域难度浮动(如精准级英译中可达 400 元 / 千字)。
(二)其他常见收费项
配音服务
中文配音:140–300 元 / 分钟
英语配音:180–450 元 / 分钟
小语种配音:根据语种及难度定制
注:不足 5 分钟按 5 分钟计费。
加急费用
24 小时内交付:加收 30%–50% 费用。
打包项目计价
复杂项目(如游戏本地化、影视全流程制作):按整体需求报价,可达数万元。
(三)价格影响因素
项目难度:视频清晰度、音频质量、专业领域术语密度(如医学、法律类内容收费更高)。
服务复杂度:是否需多语种适配、技术合成(如 DVD/VCD 处理)、加急交付等。
雅言翻译的服务覆盖生物医药、化工、医学、汽车、法律、IT 等多行业领域,已成为近百家世界知名企业的翻译服务供应商。除多媒体翻译外,雅言翻译还可提供同声传译、文档翻译、本地化解决方案等服务,满足企业多场景语言需求。如需详细报价,可直接联系公司咨询具体项目方案。