在视频内容全球化的今天,无论是企业宣传片、网课、纪录片,还是短视频、影视剧,都可能需要翻译成不同语言以触达更广泛的观众。那你知道翻译一个视频到底要多少钱吗?
视频翻译的费用并非固定,而是由多个因素决定,主要包括:
1、视频长度:通常按分钟或小时计算,时长越长,价格越高。
2、翻译语种:英语、日语等常见语种价格较低,小语种(如阿拉伯语、北欧语言)费用更高。
3、专业领域:普通内容(如生活类视频)翻译较便宜,而医学、法律、科技等专业领域费用更高。
4、是否需要听译:如果视频没有字幕文件,需先转录再翻译,成本会更高。
5、时间要求:加急项目通常需额外支付30%-50%的费用。
1、按分钟计价
如果视频已有字幕文件,翻译公司或译员通常会按分钟报价。市场常见价格如下:
普通内容(如短视频、vlog):20-50元/分钟;
专业内容(如学术讲座、技术培训):50-100元/分钟;
2、按字数计价
如果视频提供字幕文本(如SRT、TXT文件),翻译可能按千字收费:
英语翻译成中文:100-300元/千字;
小语种翻译(如法语、德语):200-500元/千字;
3、听译+翻译(无字幕文件)
如果视频没有字幕,需先听写再翻译,费用会更高:
英语听译+翻译:80-200元/分钟;
小语种听译+翻译:150-300元/分钟;
建议在合作前先沟通细节,获取精准报价,避免隐形消费。