字幕翻译有哪些相关要点?

字幕翻译有哪些相关要点?

2025-07-18 11:40

  字幕翻译主要是为外语影片添加母语字幕,以便国内观众能够顺利观看外语优秀影视作品。随着影视文化交流的日益频繁,字幕翻译的市场需求不断扩大。专业的翻译公司紧跟时代潮流,专门成立视频、影视字幕翻译项目组,配备高质量的影音设备和软件,拥有熟练的高级录音师以及播音级的配音员,致力于多语种的字幕翻译及配音工作,多年来已完成大量国内外影视作品、视频短片等多媒体形式的字幕翻译任务。

  一、字幕翻译的范围

  字幕翻译涵盖的范围广泛,包括电影字幕翻译及配音、电视剧字幕翻译及配音、视频字幕翻译及配音、录像带翻译及配音、会议录音翻译、教学片字幕翻译及配音、宣传片字幕翻译及配音,以及 DVD/VCD 光盘字幕翻译配音等。

  二、字幕翻译的语种

  在语种方面,字幕翻译涉及多语种互译,常见的有字幕英文翻译、字幕日语翻译、字幕韩语翻译、字幕德语翻译、字幕法语翻译等。

  三、字幕翻译的流程

  字幕翻译有着规范的流程。首先,客户将影视作品、视频短片、DVD 等影像材料交付给翻译公司;之后进行听译工作,写出中英文对照文稿;接着与客户确认文稿,根据客户的修改意见确定最终文稿;然后按照客户对字幕样式的要求制作字幕,力求达到客户期望的效果;此外,还可以提供配音或单纯的字幕制作服务,听译和配音均由母语翻译老师操作,字幕则由专业技术组负责制作。

  四、字幕翻译的报价情况

  字幕翻译的报价与视频时长以及语种相关。以中英互译为例,100 分钟以内的视频,报价大致在 180 – 240 元 / 分钟,100 分钟以上则在 160 – 220 元 / 分钟;法、德等语种与中文互译,100 分钟以内约为 240 – 300 元 / 分钟(中译外)和 180 – 240 元 / 分钟(外译中),100 分钟以上则相应有所调整;小语种与中文互译的价格相对更高,100 分钟以内中译外约 300 – 450 元 / 分钟,外译中约 200 – 290 元 / 分钟,100 分钟以上价格也会有所变动。

  雅言翻译公司拥有专业的字幕翻译团队,译员经验丰富,其中不乏母语为目标语种的外籍译员,能确保听录、听译及配字幕的质量。配备技术娴熟的音响和录音工程师,对语音进行严格控制,保障录音质量。在服务流程上,公司严格规范操作,从接收影像材料到最终交付成果,每一个环节都细致严谨,充分尊重客户需求,可根据客户对字幕样式的要求进行制作。此外,公司提供透明合理的报价,不存在隐形收费,并且注重客户的反馈,拥有完善的售后保障体系,能为客户提供高质量、可靠的字幕翻译及相关服务,如需了解具体收费标准或获取翻译方案,可联系官网客服。

Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2024. All rights reserved.|湘ICP备2021003262号-1