ENGLISH
ENGLISH
Menu
本地化与媒体服务
字幕翻译
母语配音
听译与文字转录
创意后期
案例库
影视翻译
动漫翻译
广告片翻译
外语配音
游戏翻译
资讯
关于我们
最新发表
TOP 1
专业韩语电影翻译服务 | 精准字幕、配音、剧本本地化
韩语视频翻译服务:专业精准,助力您的全球化传播
韩语听译服务:架起中韩交流的桥梁
日语字幕翻译报价详解:价格背后的影响因素与市场行情
切换语言
中文
英文
文娱体验提升专家
领先的多媒体语言服务解决方案提供商
从精细、高效的项目管理流程,到先进的技术驱动,我们为全球媒体和娱乐行业提供点对点的语言和本地化解决方案。
我们服务于全球的影视、动画、广告、游戏、教育、文创、AI、电玩、展览以及游乐设施等多个文娱领域,消除语言与文化障碍,连接你我。
了解更多
字幕翻译
20年来,雅言翻译汇集了全球 3万多名认证的母语语言学家,每年为电影、电视剧、广告、节目、动画、游戏等内容提供超过30000小时的200多种语言字幕。
了解更多
母语配音
雅言翻译享有国内外一线配音资源(含国内外方言民语),数年来与全球各地专业语言伙伴及声音导演搭档合作,制作符合作品的语言转化给当地观众,展现多元化的角色类型,赋予角色新的语言生命,满足客户对语言及声音的所有需求。
了解更多
听译与文字转录
我们的语言专家在多语种听译与转录方面积累了数万小时的经验,针对不同的场景和语言需求,我们提供准确率超过98%的真人听译与文字转录,包括会议记录、访谈、庭审等场景。
了解更多
创意后期
我们的后期团队是由一群热爱创意、天马行空、纵横驰骋的专业的创作团队及工程团队组成,他们训练有素,追求极致。 我们的工作室配备了专业的录音棚,专业级声卡、麦克风、音响、监听设备、声音编辑套件等先进软硬件设备,保证视觉效果与音效更加生动、鲜活。
了解更多
作品案例
影视翻译
动漫翻译
广告片翻译
外语配音
游戏翻译
《花木兰》全球热播背后的语言桥梁:雅言翻译助力文化精准传递
影视文化译制案例:《白日焰火》跨国传播项目
影视文化译制案例:《芈月传》全球文化传播项目
《American Horror Story》影视译制项目
《Heartbreak High》全球本地化译制项目
了解更多
《Marve Super Hero Adventures》全球动漫本地化项目
动漫翻译案例:《Marve Future Avengers》跨次元本地化项目
动漫本地化翻译:《Spider-Man》跨次元文化共振项目
动漫本地化翻译案例:《X-Men》跨越文化适配项目
了解更多
广告本地化案例:《BOSCH 博世》全球品牌共振项目
了解更多
了解更多
了解更多
合作伙伴
资讯
最新新闻
专业韩语电影翻译服务 | 精准字幕、配音、剧本本地化
2025-03-13
最新新闻
韩语视频翻译服务:专业精准,助力您的全球化传播
2025-03-12
最新新闻
韩语听译服务:架起中韩交流的桥梁
2025-03-11
最新新闻
日语字幕翻译报价详解:价格背后的影响因素与市场行情
2025-03-06
最新新闻
韩语字幕翻译报价多少钱?全面剖析影响价格的因素
2025-03-06
最新新闻
英文字幕翻译报价多少钱?
2025-03-06
了解更多
联系我们
立即讨论更适合您的本地化方案
开始
Copyright © Hunan ARTLANGS Translation Services Co, Ltd. 2000-2024. All rights reserved.|湘ICP备2021003262号-1